Transcription podcast - Sous-titres et vidéo automatiques

Transcription podcast pour sous-titres et clips

Obtenez du texte lisible et calé sur vos épisodes en important l'audio pour des sous-titres auto sur vidéo verticale, ou en collant une transcription pour transformer les mots en short narratif sans tout retaper.

Générer une vidéo à partir de

Décrivez le sujet de votre courte vidéo.

Des transcriptions qui deviennent vidéo, pas seulement un doc

Une transcription brute est difficile à promouvoir sur TikTok, Reels ou YouTube Shorts. Flarecut transforme la parole en texte à l'écran calé sur une vidéo verticale, soit en transcrivant l'audio importé, soit en utilisant un texte déjà exporté d'un autre outil. Le résultat est un clip prêt à poster, pas un mur de texte dans un document.

Import audio → sous-titres sur vidéo

Déposez un clip podcast dans l'onglet Audio. Nous transcrivons la parole, alignons les sous-titres sur la forme d'onde et ajoutons du stock pour que le fichier ressemble à une vraie vidéo sociale, pas à un MP3 silencieux.

Parfait pour audiogrammes, citations animées et teasers de chapitre. Ceux qui vous découvrent en sourdine comprennent quand même car la transcription est visible.

audio podcast avec sous-titres auto sur vidéo

Vous avez déjà une transcription ? Collez-la

Si Descript, Otter ou votre station a exporté du texte, collez la version nettoyée dans le flux description/script pour générer rythme de narration, visuels et sous-titres en une passe, utile quand vous faites plus confiance au texte qu'à un ASR brut.

S'intègre à vos notes d'émission : la même transcription peut alimenter extraits blog, newsletters et promo verticale sans trois lignes créatives parallèles.

texte de transcription en short sous-titré

Pourquoi les podcasteurs ont besoin de vidéo basée sur transcription

Les algorithmes récompensent la vidéo avec sous-titres lisibles. Transformer les transcriptions en shorts emballés multiplie chaque heure passée en cabine.

sous-titres podcast accessibles sur short

Accessibilité et portée

Les sous-titres aident publics sourds/malentendants, non natifs et scroll silencieux, sans projet de sous-titrage séparé par plateforme.

sous-titres podcast automatiques

Plus rapide que du sous-titrage manuel

Évitez la saisie image par image sur les promos. Importez une fois, relisez, exportez un master vertical à republier.

réutiliser transcription podcast en clips

Réutilisez les mêmes mots partout

Votre transcription devient créa social, pas seulement métadonnées SEO. Tirez des highlights du texte déjà validé par l'équipe.

vidéos podcast sous-titrées de marque

Gardez une marque cohérente

Ajustez style des sous-titres et visuels pour que chaque clip ressemble au même show, même en batchant un mois de teasers.

Voix IA quand il faut une autre lecture

L'audio hôte reste authentique pour la plupart des clips. Pour un teaser annonceur ou un autre rythme linguistique, basculez vers une voix naturelle de la bibliothèque sans réenregistrer l'épisode.

Extraits :

Aria
Roger
Sarah
Laura
Charlie
George
Callum
River
Liam
Charlotte
Alice
Matilda
Will
Jessica
Eric
Chris
Brian
Daniel
Lily
Bill

FAQ transcription podcast

Flarecut exporte-t-il un .txt ou .srt seul ?

L'accent est vidéo d'abord : les sous-titres sont intégrés aux exports prêts pour Shorts. Ajustez le texte dans l'éditeur ; téléchargez le MP4 pour les réseaux.

Puis-je partir uniquement de l'audio ?

Oui. Importez MP3/WAV via l'onglet Audio : nous transcrivons, synchronisons les sous-titres et ajoutons des visuels automatiquement.

Et si j'ai déjà une transcription d'une autre app ?

Collez la transcription nettoyée dans le flux texte pour générer visuels et timing sans retranscrire, idéal avec dialogue relu par un humain.

Quelle précision pour la transcription auto ?

Cela dépend du micro, de la pièce et des chevauchements de voix. Corrigez noms, chiffres et jargon avant publication ; l'éditeur est fait pour des retouches rapides.

Réservé aux podcasts anglophones ?

Beaucoup d'équipes utilisent le même flux en plusieurs langues ; vérifiez la lisibilité des sous-titres pour votre public et le rendu avec des alphabets plus longs si besoin.

Flarecut Logo

Pour des questions, des commentaires et des collaborations

support@flarecut.com