Генератор транскриптов для субтитров и клипов
Получайте читаемый синхронный текст из выпусков загружая аудио для авто-субтитров на вертикальном видео или вставляя транскрипт, чтобы превратить слова в рассказанный short без полного перенабора.
Как создавать видео
Опишите тему вашего короткого видео.
Транскрипты, которые выходят видео, а не только документ
Плоский транскрипт сложно продвигать в TikTok, Reels или YouTube Shorts. Flarecut превращает устные выпуски в синхронный текст на экране поверх вертикального видео — транскрибируя загрузку или используя текст, экспортированный из другого инструмента. Результат — готовый к публикации клип, а не стена текста в документе.
Загрузите аудио → субтитры на видео
Перетащите клип подкаста во вкладку «Аудио». Мы транскрибируем речь, выравниваем субтитры по волне и добавляем сток, чтобы файл ощущался как соцвидео, а не тихий MP3.
Подходит для аудиограмм, движущихся цитат и тизеров глав. Кто находит вас без звука, всё равно понимает — транскрипт на экране.

Уже есть транскрипт? Вставьте его
Если Descript, Otter или DAW выгрузили текст, вставьте очищенную версию в поток описания/скрипта, чтобы за один проход получить тайминг озвучки, визуал и субтитры — полезно, когда тексту доверяете больше, чем сырому ASR.
Стыкуется с заметками к выпуску: тот же транскрипт может питать фрагменты блога, рассылки и вертикальное промо без трёх параллельных креативных линий.

Зачем подкастерам видео на базе транскрипта
Алгоритмы поиска и соцсетей поощряют видео с читаемыми субтитрами. Упаковка транскриптов в short’ы умножает каждый час в кабине.

Доступность и охват
Субтитры помогают глухим/слабослышащим, неносителям языка и тем, кто листает без звука — без отдельного проекта субтитров на каждую платформу.

Быстрее ручных дорожек
Без набора покадрово в промо. Загрузите один раз, проверьте формулировки, экспортируйте вертикальный мастер для репостов.

Те же слова везде
Транскрипт становится соц-креативом, а не только SEO-метаданными. Доставайте хайлайты из текста, уже одобренного командой.

Единый бренд
Настройте стиль субтитров и картинки, чтобы каждый клип ощущался как то же шоу, даже при месячном батче тизеров.
AI-голоса при другой подаче
Голос ведущего обычно остаётся аутентичным. Для тизера в стиле диктора или другого языкового темпа переключитесь на естественный голос из библиотеки без повторной записи выпуска.
Примеры:
FAQ: транскрипты подкаста
Flarecut выгружает отдельно .txt или .srt?
Фокус на видео: субтитры встроены в экспорт, готовый под Shorts. Правьте текст в редакторе; скачивайте отрендеренный MP4 для соцсетей.
Можно начать только с аудио?
Да. Загрузите MP3/WAV во вкладке «Аудио»: транскрибируем, синхронизируем субтитры и добавляем визуал автоматически.
А если транскрипт уже есть из другого приложения?
Вставьте очищенный транскрипт в текстовый поток, чтобы получить визуал и тайминг без повторной транскрипции — удобно при диалоге, вычитанном человеком.
Насколько точна авто-транскрипция?
Зависит от микрофона, помещения и наложения голосов. Исправьте имена, цифры и жаргон перед публикацией; редактор рассчитан на быстрые правки.
Только англоязычные подкасты?
Многие команды используют тот же поток на нескольких языках; проверьте читаемость субтитров для аудитории и отображение более длинных алфавитов при необходимости.
Советы по продакшену подкаста

Как сделать подкасты виральными в TikTok
Стратегии использования voice to video AI для доминирования в соцсетях...

Сила аудиовизуального сторителлинга
Почему добавление картинки к голосу резко увеличивает вовлеченность...

Руководство по Voice to Video для создателей контента
Все, что вам нужно знать, чтобы начать конвертировать аудио в видео сегодня...

Вопросы, отзывы или партнерство?
support@flarecut.com